illustration showing two documents side by side, translated document

Quais Documentos Traduzir para Começar seu Processo nos EUA?

Se você está iniciando sua vida nos Estados Unidos, seja para imigração, tirar documentos como carteira de identidade ou abrir processos legais, é fundamental entender a importância da tradução de documentos estrangeiros. Todo documento que esteja em um idioma diferente do inglês precisa ser traduzido oficialmente para ser aceito pelas autoridades americanas. Essa tradução deve ser feita por um tradutor de confiança que possa emitir uma "tradução autenticada" e, em muitos casos, notarizar a tradução, garantindo sua validade perante órgãos públicos e privados.

Os principais documentos que precisam de tradução incluem:

  • Certidão de Nascimento: Essencial para processos de imigração, matrículas escolares, pedidos de cidadania e outros. A tradução da certidão precisa ser precisa e completa, respeitando todos os detalhes do documento original.
  • Carteira de Motorista: Muitos estados aceitam a carteira de motorista estrangeira para solicitar uma carteira local, mas exigem que o documento esteja traduzido oficialmente para o inglês. Isso facilita o reconhecimento das suas habilidades de condução e sua identificação.
  • RG ou Documento de Identidade: Embora o RG brasileiro seja específico para o Brasil, sua tradução pode ser necessária para comprovar identidade, idade e nacionalidade em processos de imigração, matrícula escolar e abertura de contas bancárias.
  • Certidão de Casamento: Necessária para processos de imigração em casos de união ou pedido de visto baseado em relacionamento.
  • Diplomas e Históricos Escolares: Requeridos para quem deseja validar estudos ou ingressar em universidades americanas.
  • Antecedentes Criminais: Comuns em processos de imigração e solicitação de vistos.

Cada processo pode exigir um conjunto específico de documentos, por isso é sempre importante confirmar a lista exata com a instituição ou advogado responsável pelo seu caso.

Lembre-se: traduções feitas de forma informal ou sem notarização podem ser recusadas pelas autoridades americanas. Portanto, procure sempre serviços profissionais especializados, que ofereçam traduções autenticadas e estejam familiarizados com os requisitos dos órgãos dos EUA.

Precisa de ajuda com suas traduções ou não sabe por onde começar? Entre em contato com a Pontal Brazil! Nossa equipe é especializada em traduções autenticadas, prontas para te ajudar a dar o primeiro passo com segurança e agilidade.
Telefone: (973) 344-5032
Email: contact@pontalbrazil.com

Voltar para o blog